|
Núskaré meqali: tirmar Wext: 05/02/2010 01:05
|
Merhaba bıra, söz konusu deyim Zazaki‘de genellikle "dunya faniya" şeklindedir. Çolig, Palu, Maden, Hêni, Licey, Darêyeni yörelerinde bu şekilde ifade edilir. "Dınya/dunya" sözcüğü dişi oluyor. Zaza şairi Melay Xasi (1864-1951) de Mewlid‘inde bu şekilde yazar. Xasi‘nin Arap harfli orijinal kitabından çevirdiğim üç beyiti aktarıyorum. Birinci beyitin ilk mısrasında "dunya faniya" deyimi geçer. Wesuwar bıman.
Bedi cu anya ku dunya faniya Hem bı qimet qasi yew dasi niya
Va xu ri: Rebbi, tı zani, vineni Çike ra hes nêkena bê tu teni.
Tım enu fıkr u meram bı hergu hew Ğeyri yı yew çi çınê bı roc u şew
|
|
|
|
|
|
|
|